Solidarity, financial campaign for fines and court expenses

Καμπάνια Οικονομικής ενίσχυσης για πρόστιμα και δικαστικά έξοδα συντρόφων

Сбор средств для оплаты штрафов и судебных исков товарищей.

Campaña financiera por multas y gastos judiciales

Campagne de financement pour des frais de justice

“Οικονομική ενίσχυση αποπληρωμής προστίμων και δικαστικών εξόδων
από την ημέρα της διαδήλωσης της 17 Νοέμβρη, στην πόλη της Θεσσαλονίκης” Financial support in order to pay for fines and court expenses form the
demostration of 17th of November in Thessaloniki. Финансовая поддержка для оплаты штрафов и судебных исков участников демонстрации
17 ноября в городе Салоники.
Apoyo financiero para pagar multas y gastos judiciales de la
protesta del día 17 de noviembre en Salónica.
Une cagnotte de soutien pour financer les frais de justice
et les amendes contre les manifestants lors de la manifestation dufr 17 novembre à Thessalonique.

112 % of € 2000

2240 reached in total

-72



About

Συλλογικότητα για τον Κοινωνικό Αναρχισμό «Μαύρο & Κόκκινο»,

Collective of the Social Anarchism “Black & Red”

Συλλογικότητα για τον ελευθεριακό κομμουνισμό "Libertatia"

Collective of the Libertarian Communism “Libertatia”

[Τοπικός Συντονισμός Θεσσαλονίκης της Αναρχικής Πολιτικής Οργάνωσης] (Ομοσπονδία Συλλογικοτήτων)

Further info



Λίγα λόγια για εκείνη τη μέρα:

A few words about that day:

день за днем увеличиваются приближаясь или даже превышая сотню в день.

Unas pocas palabras sobre ese día:

Quelques infos sur cette journée :

Τη 17η Νοέμβρη κράτος και κυβέρνηση κάνουν ένα ακόμη βήμα προς την ολοκληρωτική εκτροπή μετά την ψήφιση του νομοσχεδίου περιστολής των διαδηλώσεων. Συγκεκριμένα με εντολή του Υπουργείου ‘Προστασίας του Πολίτη’ ο αρχηγός της Ελληνικής Αστυνομίας εκδίδει τετραήμερη απαγόρευση κυκλοφορίας και συνάθροισης άνω των 3 ατόμων. Για εμάς, όπως επίσης και μια σειρά αγωνιστών του ευρύτερου επαναστατικού κινήματος, αλλά και σε χιλιάδες ακόμη ανθρώπους, γίνεται ξεκάθαρη η εργαλειοποίηση της πανδημίας από την εξουσία, ώστε να καταστείλει βίαια και καθολικά οποιαδήποτε κίνηση κοινωνικής και ταξικής αντίστασης. Πολλές οργανώσεις και αγωνιστές σε όλη την Ελλάδα αποφασίζουν, τηρώντας όλα τα μέσα προστασίας να σπάσουν την χουντικής κοπής κρατική απαγόρευση. Εκατοντάδες προσαγωγές σημειώνονται και πρόστιμα επικυρώνονται σε όλη την επικράτεια, ενώ καθημερινά αυξάνονται οι νεκροί στα νοσοκομεία αγγίζοντας ή ξεπερνώντας τριψήφιους αριθμούς.

On November 17th, the state and the government take a further step towards a complete abberation after the passage of the bill for the restriction of the protests. A specific order by the Ministry of ‘Citizen Protection’, the Greek Police Chief issues a four-day curfew and bans all gatherings of more than 3 people. For us, as well as for a number of fighters of the wider revolutionary movement, but also for thousands of other people, it is becoming clear that the pandemic is used as a tool by the authority in order to violently and universally suppress any movement of social and class resistance. Many organizations and fighters across Greece decide, while respecting all means of protection, to break the state ban, which reminds so much of junta practices . Hundreds of offenses are recorded and fines are validated throughout the territory, while every day, the deaths in hospitals are increasing, reaching or exceeding three digits.

В Салониках полиция окружила демонстрантов и задержала десятков из них.Шестеро были арестованы,среди них три наших товарища,еще трое были задержаны.Все шесть были оштрафованы на сумму 300 евро.Сумма в 1.800 должна быть оплачена нашей группой,не учитывая судебные расходы.По нашему убеждению все движения сопротивления и неповиновения государственному террору и репрессиям,так как они проявили себя также 6 декабря,не касаются исключительно участников организованного движения но представляют на данный момент намного больше людей,не участвовавших возможно в демонстрациях но желающих поддержать тех кто это сделал с уважением к общественному здоровью.Именно поэтому мы просим необходимую нам поддержку у людей нашего класса хоть и осознаем насколько сложна ситуация для эксплуатируемых.Экономическая поддержка по нашему убеждению в данный момент превращается в политическую и является защитой с помощью которой мы сообща сможем отбить еще одну попытку репрессии движения,посредством экономического давления на организации и их участников. день за днем увеличиваются приближаясь или даже превышая сотню в день.

El 17 de noviembre, el Estado y el gobierno dieron un paso más a una realidad aberrante luego de la aprobación de la ley de Restricción de las Protestas (Απαγόρευση συγκεντρώσεων). En base a una orden específica del Ministerio de "Protección Ciudadana", el jefe de la Policía Griega estableció un toque de queda de cuatro días y prohibió todo tipo de reuniones de más de 3 personas. Para nosotros, así como para varios combatientes del movimiento revolucionario más amplio y también para miles de otras personas está quedando claro que la pandemia está siendo utilizada como una herramienta por la autoridad para reprimir violenta y universalmente cualquier movimiento de resistencia social y de clases. Muchas organizaciones y combatientes en toda Grecia han decidido (respetando todos los medios de protección sanitaria) contrarrestar la prohibición estatal, la cual recuerda mucho a las prácticas de La Junta (n. de t.: referencia a la Dictadura de los Coroneles (1967-1974)) . Cientos de infracciones se registran y las multas son validadas en todo el territorio, mientras que todos los días, las muertes en los hospitales están aumentando, alcanzando o superando los tres dígitos.

Le 17 novembre, l’État et le gouvernement avancent encore d’un pas vers le totalitarisme après l'adoption de la loi de restriction des manifestations l’été dernier. Plus précisément, sur ordre du “ministère de la sécurité et de protection civile” (ministère de l’intérieur en Grèce), le chef de la police grecque impose un couvre-feu de quatre jours et interdit tout rassemblement de plus de 3 personnes. De notre point de vue, ainsi que d’un certain nombre de militant.e.s du mouvement révolutionnaire, mais aussi pour des milliers d'autres personnes, il devient clair que la pandémie est utilisée comme un outil par l'autorité afin de réprimer violemment et universellement tout mouvement de résistance sociale et de classe. De nombreuses organisations et militant.e.s à travers toute la Grèce décident, tout en respectant tous les moyens de protection, de casser l'interdiction de l'État, qui rappelle tant des pratiques de la junte. Des centaines d’interpellations sont effectuées et des amendes sont mises en place sur tout le territoire chaque jour, au même temps que le nombre de morts dans les hôpitaux continue à augmenter.

Στη Θεσσαλονίκη η αστυνομία εγκλωβίζει τους διαδηλωτές και προσαγάγει πολλές δεκάδες εξ αυτών. 6 άτομα συλλαμβάνονται μεταξύ αυτών 3 σύντροφοί μας, ενώ άλλοι 3 προσάγονται. Και στους 6 επιβάλλεται πρόστιμο της τάξεως των 300€. Ένα σύνολο 1.800€ επιβαρύνει τη συλλογικότητά μας, χωρίς να υπολογίζονται τα δικαστικά έξοδα των συντρόφων μας. Αποτελεί πεποίθηση μας ότι οι κινήσεις αντίστασης και ανυπακοής στην κρατική βαρβαρότητα και καταστολή, όπως αυτές που έλαβαν χώρα επίσης την 6ηΔεκέμβρη δεν αφορούν αποκλειστικά τους οργανωμένους αγωνιστές του κινήματος αλλά αντιπροσωπεύουν αυτή τη στιγμή πολύ περισσότερους, οι οποίοι μπορεί να μην συμμετείχαν στις συγκεντρώσεις όμως θέλουν να στηρίξουν όσους το έπραξαν με υψηλό μάλιστα φρόνημα ευθύνης δια τη δημόσια υγεία. Με αυτήν την εκτίμηση στο μυαλό ζητάμε την απαραίτητη οικονομική στήριξη από τους καταπιεσμένους, αν και γνωρίζουμε πόσο δύσκολη είναι η κατάσταση στα πληβειακά στρώματα. Η οικονομική υποστήριξη πιστεύουμε ότι περισσότερο από ποτέ αυτήν την περίοδο μεταβάλλεται σε πολιτική υποστήριξη και η κίνηση ενίσχυσης αποτελεί μια άμυνα που μπορεί να αποκρούσει αποτελεσματικά και αυτήν την απόπειρα καταστολής του κινήματος, διαμέσου του οικονομικού στραγγαλισμού των οργανώσεων και των ανθρώπων του.

In Thessaloniki, police traps the protesters and brings in dozens of them. Six people are arrested among them 3 of our comrades, while another 3 are being held for a short time in the police department. All 6 are fined $300. A total of € 1 800 is a burden on our collective, not counting the (judicial) costs of our partners. It is our belief that the moves to resist and disobey state brutality and repression, such as those which took place on 6 December, are not exclusively aimed at organized fighters of the movement but represent many more, who may not have participated in the gatherings but who want to support those who have done so, with a high degree of public health responsibility. With this assessment in mind, we are asking for the necessary financial support from the oppressed, although we know how difficult the situation is in the grassroots classes. We believe that more than ever, financial support is changing into political support and aid is a defense that can effectively counteract this attempt to suppress the movement, through the economic strangulation of its organizations and people.

В Салониках полиция окружила демонстрантов и задержала десятков из них. Шестеро были арестованы,среди них три наших товарища,еще трое были задержаны.Все шесть были оштрафованы на сумму 300 евро.Сумма в 1.800 должна быть оплачена нашей группой,не учитывая судебные расходы.По нашему убеждению все движения сопротивления и неповиновения государственному террору и репрессиям,так как они проявили себя также 6 декабря,не касаются исключительно участников организованного движения но представляют на данный момент намного больше людей,не участвовавших возможно в демонстрациях но желающих поддержать тех кто это сделал с уважением к общественному здоровью.Именно поэтому мы просим необходимую нам поддержку у людей нашего класса хоть и осознаем насколько сложна ситуация для эксплуатируемых.Экономическая поддержка по нашему убеждению в данный момент превращается в политическую и является защитой с помощью которой мы сообща сможем отбить еще одну попытку репрессии движения,посредством экономического давления на организации и их участников.

En Tesalónica, la policía está deteniendo a manifestantes y llevándolos por docenas: Seis personas fueron detenidas entre ellas 3 de nuestros compañeros, mientras que los otros 3 quedaron detenidos por un corto periodo en el departamento de policía. Los 6 fueron multados con $300 euros. Sumando un total de 1800 €, lo que es una carga para nuestro colectivo, sin contar los costes (judiciales) de nuestros socios. Creemos que los movimientos para resistir y desobedecer la brutalidad y la represión estatales, como los que tuvieron lugar el 6 de diciembre, no están representan exclusivamente a los combatientes organizados del movimiento, sino que a muchos más, que pueden no haber participado en las reuniones pero que apoyan a quienes lo han hecho, con un alto grado de responsabilidad en salud pública. Con esta valoración en mente, estamos pidiendo el apoyo económico necesario a los oprimidos, aunque sabemos lo difícil que es la situación en las clases populares. Creemos que más que nunca, el apoyo financiero se está convirtiendo en un apoyo político y ayudar es una defensa que puede efectivamente contrarrestar este intento de reprimir el movimiento, a través del estrangulamiento económico de sus organizaciones y las personas.

A Thessalonique, les forces de police encerclent les manifestants et procèdent à plusieurs interpellations. 3 de nos camarades se trouvent parmi les six personnes arrêtées, tandis que 3 autres sont détenues pour une courte période dans le commissariat. Les 6 personnes arrêtés ont reçu des amendes de 300 euro. Notre collectif est accablé d’un montant de 1800 €, sans compter les frais de justice. Nous sommes convaincus que les mouvements de résistance et de désobéissance contre le barbarisme et la répression étatique, comme ceux qui ont eu lieu le 6 décembre, ne concernent pas exclusivement seulement les militants organisés du mouvement, mais une partie de société beaucoup plus grande. Des gens qui n’ont peut-être pas participé aux rassemblements mais qui veulent soutenir ceux qui l'ont fait, dans un esprit de responsabilité face à la santé publique très élevé. Selon cette ligne de pensée, nous demandons le soutien financier nécessaire de la partie de société opprimée, même si nous savons que la situation est très difficile pour les classes populaires. Nous pensons que maintenant plus que jamais, le soutien financier se transforme en soutien politique et que cette aide est une forme de défense qui peut contrecarrer efficacement cette tentative de répression du mouvement, à travers l’étranglement économique de ses organisations et ses personnes.

Σκοπός του crowdfunding:

Purpose of the crowdfunding:

Propósito del crowdfunding:

Objectif du financement participatif :

Με γνώμονα λοιπόν την αλληλεγγύη μεταξύ των εκμεταλλευόμενων δημιουργούμε αυτό το αίτημα το οποίο ως σκοπό έχει την αποπληρωμή των προστίμων τα οποία επιβλήθηκαν και έχουν παραμείνει μετά και την απόρριψη της ένστασης που υπέβαλαν οι σύντροφοί μας. Ο αρχικός μας στόχος είναι η κάλυψη μέρους των 6 προστίμων και των δικαστικών εξόδων, ωστόσο έχοντας μια συνολικότερη εικόνα της κατάστασης πανελλαδικά, ως διοργανωτές του αιτήματος δεσμευόμαστε ότι πιθανά πρόσθετα έσοδα, επιπλέον του αρχικού στόχου, δύναται να παραχωρηθούν κατόπιν συνεννόησης σε άλλες συλλογικότητες για να καλυφθεί όσο το δυνατόν μεγαλύτερο μέρος παρόμοιων εξόδων. Όλες οι πιθανές κινήσεις οικονομικής ενίσχυσης θα δημοσιευτούν στο ιστολόγιο της συλλογικότητας μας maurokokkino1936.wordpress.com

In view of the solidarity between those who are being exploited (the repressed), we are creating this request, which aims to pay off the fines imposed and which have remained after rejecting the objection put by our comrades. Our original aim is to cover part of the 6 fines and costs, but having a more comprehensive view of the situation all over Greece, as organizers of the request we commit that possible additional revenue, in addition to the original target, can be provided in consultation with other collectives to cover as much as possible of such costs. All possible financial aid moves will be published on our collective blog maurokokkino1936.wordpress.com

Рассчитывая на обоюдную солидарность эксплуатируемого класса мы создаем данный сбор,с целью оплаты штрафов которые должны быть оплачены после отвержения иска о пересмотре,который подали наши товарищи.Нашей начальной целью является сбор средств для оплаты части 6 штрафов и судебных расходов,но учитывая общую картину по всей стране,как создатели данного сбора мы отмечаем что дополнительные средства которые возможно будут собраны,могут быть переданы другим группам после контакта с ними,с целью погашения как можно большего числа подобных штрафов. Любые дополнительные движения по финансовой поддержки будут опубликованы на сайте нашей группы maurokokkino1936.wordpress.com

En vista de la solidaridad entre los que están siendo explotados (los oprimidos), estamos creando esta solicitud, que tiene como objetivo saldar las multas impuestas y que han quedado luego de rechazar la objeción de nuestros compañeros. Nuestro objetivo original es cubrir parte de las 6 multas y costos, pero teniendo una visión más completa de la situación en toda Grecia, como organizadores de la solicitud, nos comprometemos a que se puedan proporcionar posibles ingresos adicionales, además del objetivo original, en consulta con otros colectivos para cubrir en la mayor medida posible dichos costes. Todos los posibles movimientos de ayuda financiera se publicarán en nuestro blog colectivo maurokokkino1936.wordpress.com

En se basant à la solidarité entre ceux qui sont exploités, nous créons cette cagnotte de soutien, qui vise à rembourser les amendes infligées et qui sont restées après avoir rejeté l'objection de nos camarades. Notre objectif initial est de couvrir une partie des 6 amendes et des frais de justice. Cependant, en ayant une vue plus complète de la situation dans toute la Grèce, en tant qu'organisateurs de la demande, nous nous engageons pour que des revenus supplémentaires éventuels en plus de l'objectif initial, puissent être gérés en consultation avec d'autres collectifs pour couvrir autant que possible des frais de justice/amendes de cas similaires. Toutes les actions d'aide financière seront publiées sur le blog de notre collectif maurokokkino1936.wordpress.com

Περισσότερες πληροφορίες:

More information:

Más información:

Plus d’information :

Στον σύνδεσμο μπορείτε να διαβάσετε αναλυτικά την Ανακοίνωση της ΑΠΟ στη Θεσσαλονίκη για τα γεγονότα της 17ης Νοέμβρη στην πόλη.

In the link below you can read the whole announcement by A.P.O. in Thessaloniki concerning the events that took place on the 17th November in the city.
maurokokkino1936.wordpress.com/2020/12/08/17november2020announcement

En el link de abajo puedes leer el anuncio completo de O.P.A en Tesalónica sobre los hechos que tuvieron lugar el 17 de noviembre en la ciudad

Dans le lien ci-dessous, vous pouvez lire l'annonce complète par O.P.A. à Thessalonique concernant les événements qui ont eu lieu le 17 novembre dans la ville.

Φωτογραφίες από την ημέρα της διαδήλωσης:

Photographs of the demonstration day:

Fotos del día de la protesta

Photos du jour de la manifestation

Πανό της ΑΠΟ στην κεντρική πύλη του Πολυτεχνείου στην Αθήνα.
APO ‘s Banner at the central gate of the Polytechnic University in Athens.
Πανό και μπλοκ της ΑΠΟ στη συγκέντρωση που πραγματοποιήθηκε στις φοιτητικές εστίες.
Block and banner of APO at the gatthering at the University Dormitories in Thessaloniki.
Πανό και μπλοκ της ΑΠΟ στη συγκέντρωση στο κέντρο της πόλης.
Block and banner of APO at the gathering in the city centre of Thessaloniki.
Φωτογραφία των συντρόφων και συναγωνιστών μέσα από τη δικαστική αίθουσα.
Photograph in the court.

ΟΙ ΑΓΩΝΕΣ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΝΟΜΙΜΟΙ Ή ΠΑΡΑΝΟΜΟΙ ΕΙΝΑΙ ΔΙΚΑΙΟΙ

STRUGGLES ARE NOT LEGAL OR ILLEGAL, THEY ARE RIGHTEOUS

ΑΝΤΙΣΤΑΣΗ ΣΤΟΝ ΣΥΓΧΡΟΝΟ ΟΛΟΚΛΗΡΩΤΙΣΜΟ |Ο ΑΓΩΝΑΣ Ή ΘΑ ΕΙΝΑΙ ΑΝΤΙΚΑΘΕΣΤΩΤΙΚΟΣ Ή ΔΕΝ ΘΑ ΕΙΝΑΙ ΤΙΠΟΤΑ

RESISTANCE TO MODERN TOTALITARIANISM | THE FIGHT WILL BE EITHER ANTI-REGIME OR IT WILL BE NOTHING

112 % of € 2000

€ 2240 reached in total

-72









->